案例介绍
当前位置:首页 - 案例介绍
案例介绍

主要项目 2018-2020

● 网络小说出海平台,《太子妃升职记》、《神医弃女》等,中译英,已完成100万字。

● 美国射频技术标准,英译中,15万字。

●《命运战歌》手游app出海,中译韩,10万字。

●《世纪佳缘》app出海,中译越、泰、印尼、马来语,40万字。

● CLUBMED度假村宣传材料,英译中,已完成30万字。

● BERLUTI产品页,英译中,已完成50万字。

● 白羽扇电影视频拍摄教程听译及字幕制作,2000分钟。

● 江苏卫视受众研究翻译调研视频及字幕制作,1000分钟。

● 网易见外视频平台提供视频听译及字幕制作,如《摄影大师》等。

● 虎课网提供视频听译及字幕制作,3000分钟。

● 为人人译视界翻译央视《开讲啦》《挑战不可能》等视频,中译英及字幕制作,2000分钟。


主要项目 2017

● 千言网韩语、日语网络文学作品汉化,已完成120万字。

● 梅奥医疗全科医学科普文献翻译(自2015年起),英译中,已完成30万字。

● 中国银行海外银行网上银行系统本地化(自2014年起),中译英、日、韩、德、法、俄、葡、泰、越、波兰、中文繁体11种语言,已完成80万字。

● 传媒公司海外娱乐节目听译及srt字幕制作(自2014年起),日、韩、法、德、意、西、荷、希伯来等听译成中文,已累计1万分钟以上。

● 塞尔维亚铁路设施说明书,中文译塞尔维亚语(拉丁体),10万字。

● 航天发展史资料汉化,英、德、俄译成中文(自2015年起),已完成20万字。




主要项目   2016 2015-2012

● 2015年10月,阿里巴巴国际站项目,英译法、西、荷、意、俄、葡、波兰、芬兰、丹麦、瑞典、挪威11种语言,40余万字2014年6月-10月,新浪财经新闻翻译项目,20万字。

● 2013年4月,日本银行演示文稿翻译,8万字。

● 2013年3月,北京格瑞纳机械、电子设备技术资料汉化,10万字。

● 2012年3月,某语言类培训国际网

● 2016年腾讯动漫引进讲谈社正版漫画汉化项目,日译中200万字,独立完成《头文D》、《交响情人梦》等8部知名作品的汉化工作。

● http://ac.qq.com/event/partner_Kodansha2016/index.html澳洲集房网房产广告及新闻汉化(自2013年起),已完成30余万字   澳洲wowu88房地产广告英译中(自2013年起),已完成60余万字


主要项目 2011-2009

● 2011年4月-12月,RiT通信技术公司技术手册汉化,6万字。

● 2010年12月-2011月3年,某医学访谈类节目录音中译英,5万字。

● 2010年10月-11月,某供应链项目手册汉化,10万字。

● 2010年7月-2011年11月,摩托罗拉产品手册汉化项目,10万字。

● 2010年6-10月,某高校社科类博士论文中译英3篇,20万字。

● 2010年5-9月,加中矿业调研报告汉化,10万字。

● 2009年9月-2010年9月,索尼爱立信论坛技术文档汉化,3万字。